Сестра ми Джейн беше болна и остана у нас целия ден.
Neříkal jsem ti, abys zůstala doma?
Нали ти казах да стоиш в къщи?
Lorelai se necítíla dobře, předpokládám, že zůstala doma.
Лорелай не се чувстваше добре и предполагам, че е останала вкъщи.
Donno, jedinej důvod, proč jsem myslel, že bys zůstala doma s dětma... je protože každá žena to dělala od počátku historie.
Дона, единствената причина да мисля, че ще стоиш в къщи с бебета е, само защото всяка жена го е правила през цялата човешка история.
Taky bych ráda jen tak zůstala doma a četla si, ale práce mi to nedovolí.
Иска ми се и аз някой път да си остана вкъщи и да почета. Но работата ми...
Byla by to krása, kdybys zůstala doma.
Ще бъде чудесно ако се върнеш у дома
Stan chce, abych zůstala doma a byla ženou a matkou.
Стан иска да стоя в къщи и да бъда съпруга и майка.
Když Marta uslyšela, že Ježíš přichází, šla mu naproti. Marie zůstala doma.
20 А Марта, като чу, че идел Иисус, отиде да Го посрещне; а Мария седеше вкъщи.
No, tak vidíš-- o důvod víc, abych zůstala doma s tebou.
Ето още причини да стоя с теб у нас.
(Jednoho dne, Yu-ling zůstala doma sama.)
(Един ден, Ю Линг остана сама в къщи).
Přístě, až ti řeknu, abys zůstala doma, poslechni.
Следващия път като ти кажа да си останеш вкъщи, послушай ме.
Ne tati, jsi hodně bohatý a myslím, že si můžeš dovolit abych zůstala doma.
Не, татко. Достатъчно си богат, за да ме приютите.
Byla bych raději, kdybys zůstala doma a nefotila ty nepokoje.
Бих се чувствала по-добре с теб в къщи, отколкото да снимаш бунтовете.
Přemýšlela jsem, že bych ještě chvíli zůstala doma.
Мислех да остана близо до дома за известно време.
Vaše žena udělala dobře, že zůstala doma.
Съпругата ви постъпи разумно, че си остана у дома.
I když, my jsme byli v baru, a pokud si vzpomínáte, slečna Solandresová zůstala doma, protože ji bolela hlava.
Всъщност, бяхме в бара без нея. Г-ца Соландрес си остана в хотела с главоболие.
Podívej, jestli bys radši zůstala doma, vezmi si den pro zlepšení psychického zdraví...
Ако предпочиташ да си останеш в къщи след училище погрижи се за психичното си здраве.
Kdybys zůstala doma s Benem, nemluvil by už?
Ако си седеше у дома, дали Бен щеше да проговори?
Potřebuju, abyste zůstala doma pro případ, že by se tam ukázal.
Искам да си стоиш в къщи, в случай, че се прибере.
Ale říkal jsem ti, abys zůstala doma.
Но ти казах да стоиш у дома.
Možná je to způsob, jak vám vaše tělo říká, abyste zůstala doma.
Тялото ти казва да стоиш у дома.
Vážně sis nemyslel, že bych zůstala doma, že ne?
Нали не мислеше, че ще си седя вкъщи?
A tos chtěl, abych zůstala doma a nic nedělala.
А ти искаше да си стоя вкъщи.
Malému se prořezávají zoubky, tak Molly zůstala doma a já jsem myslel, že oslavenci přivezu malé překvapení.
На бебето ни му растяха зъбки и Моли реши да остане, но реших да донеса подарък на рожденика.
Přijde mi zajímavé, že jsi zůstala doma poté, co jsi odpálkovala lidi se San Corpu.
Интересно, че си беше вкъщи, ден след като провали хората от Санкорп.
Počkej, takže jsi zůstala doma, aby sis četla, místo toho, abys šal na tu romanťárnu s Ariou a Emily?
Чакай. Останала си вкъщи за да четеш книга? Вместо да излезеш с Ариа и Емили?
Radši bych zůstala doma a jódlovala ve tvém kaňonu.
Предпочитам да си останем вкъщи и да си играя на твоя каньон.
Protože bych zůstala doma, předstírala, že jsem nemocná a nemusela bych chodit na tenhle chabý večírek.
Защо? Защото мога да се върна вкъщи и да се престоря на болна... и да не идвам на скапаната вечеря.
Říkáš, že chceš silnou ženu, aby s tebou sdílela ten šílený život, co sis vybral, ale když přijde na věc, tak po mně chceš, abych zůstala doma a pekla sušenky.
Каза, че искаш силна жена в откачения ти живот, но когато стане напечено, искаш да съм у дома, правейки сладки.
V dopise jsem jí poradil, aby se vyhýbala společnosti mocných mužů a žen a raději zůstala doma a modlila se.
Писал съм и да избягва компанията на могъщи мъже и жени и да си стои в къщи и да се моли.
Brí šla s váma a já s tátou zůstala doma a četli jsme si.
Бри отиде с вас, а аз четях у дома с татко.
Nemyslím si, že máme mámu, která by zůstala doma a vařila nám na večeři polévku, chápeš?
Не мисля, че имаме вида на мама Кой ще престоя у дома и да ни накара да пилешка супа за вечеря, нали знаете?
A jestli předtím, než ta máma vedla aktivní životní styl, pak zůstala doma, vyjížděla jen pro procházky s kočárkem v okolí, bude pro ni těžké.
И ако преди тази майка да води активен начин на живот, тогава да остане у дома, да се измъкне само за разходки с количка в околността, ще й бъде трудно.
Když Martha slyšel, že Ježíš přichází, šla a potkal se s ním, zatímco Mary zůstala doma.
20А Марта, като чу, че идел Иисус, отиде да Го посрещне; а Мария седеше вкъщи.
20Když Marta uslyšela, že Ježíš přichází, šla mu naproti. Marie zůstala doma.
Марта, щом чу, че Исус идва, тръгна да го посрещне. А Мария остана у дома.
20Jakmile Marta uslyšela, že přichází Ježíš, vyšla mu naproti, ale Marie zůstala doma.
Марта, като чу, че иде Иисус, посрещна Го; а Мария седеше вкъщи.
0.76969194412231s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?